日本 eVISA 與線上化入境流程——數位化加速的 2025 年

公司執照、商業登記證明文件等翻譯

2025 年,日本的入境手續數位化(DX)進入加速期。其中最引人注目的更新是**「JAPAN eVISA 電子簽證制度」的擴大實施**。
該制度允許部分國家與地區的旅客,透過網路完成觀光簽證的申請、審查與核發流程,無須再親赴領事館。根據外務省於 2025 年 9 月公布的資料,目前包括台灣、美國、加拿大、澳洲、英國、巴西、南非、沙烏地阿拉伯、柬埔寨等均屬可申請對象。此舉不僅大幅減輕在外公館窗口負擔,也縮短簽證核發時間,讓旅客從計畫到入境更加順暢。
同時,「Visit Japan Web」平台亦已普及,可於抵日前完成入境審查、海關申報、免稅登錄等流程。這不僅方便個人旅客,也讓企業出差團體得以統一管理簽證與行程,提升行政效率。
對翻譯與本地化業者而言,這波數位化浪潮帶來新的機會。電子簽證介面、線上申請表與常見問答(FAQ)均需多語版本,以服務不同語系的旅客。尤其是用詞一致性、UI 介面語句簡潔化可讀性翻譯,將直接影響用戶體驗。
但需注意的是,eVISA 對象國與申請要件會定期更新,包括居住地區、必要文件、旅行目的等。企業與旅行社在提供指導時,務必參照外務省官方最新公告,並標明更新日期,以確保資訊準確無誤。
總結來看,2025 年的日本入境制度改革正加速數位轉型。對外籍旅客與企業而言,這是便利化的一大步;對語言服務業者而言,則是新一波多語化需求與機會的到來。

関連記事

本社所在地&辦公室實景

服務單位:碧詠翻譯資訊公司 (碧詠國際翻譯社)
客服時間:平日 上午9:00-下午6:00
 (午休 12:00~13:30, 周末不營業)
地址:台北市杭州南路一段115號2樓之3(需預約)
 ※欲現場來訪客戶,請先預約時間
靠近:外交部領事事務局, 交通部, 中正紀念堂
電話.FAX.交通方式:請瀏覽 聯絡資訊

translation office

純翻譯價格及作業天數

費用得視原稿的格式、難度、數量、交件日期來評估。一般文件基本作業天數爲4個工作天(不含公證代辦等)。看到文件後,我們會先針對翻譯量評估工作天數,若交件時間判斷為急件,則會以急件費用計算。

translation office translation office

快速詢價 (您需要的服務項目是?)

證書翻譯(純翻譯,以Email交件)證書翻譯 + 翻譯證明證書翻譯 + 代辦(公證)證書翻譯 + 代辦(公證/外交部)翻譯+公證+外交部+各國辦事處認證已有翻譯稿,只要委託代辦其他(請於備註欄說明您的需求

跳到線上詢價表

ページ上部へ戻る